格微“翻译机器人”成就沈阳翻译产业基地

      借助一个平台,8小时能汉译英1.2万字,而一名经验丰富的专业翻译员同时间内仅能翻译4000字左右;在不到一年的时间里,轻松完成超过2亿汉字的翻译任务,而一家百人规模的翻译公司需要8至10年才能完成。更令人惊叹的是,如此高的翻译速度,差错率远低于国家翻译质量标准。这就是沈阳格微软件有限责任公司的发明格微协同翻译平台,人们通俗地称之为“翻译机器人”。

      机器翻译,业内人简称为“机译”,特指依靠翻译工具来实现翻译的一种语言转换方式。沈阳格微软件有限责任公司创办人张桂平在就读研究生期间,就选择了机器翻译作为研究领域。1995年,张桂平回到母校沈阳航空工业学院,在一间不足20平方米的办公室里创建了沈航人机智能接口研究室,开始了多文种信息处理和辅助翻译技术等方面的科研和产品开发工作。

      经过十多年的艰难研究,张桂平的研发团队走过了自动翻译、词典翻译、辅助阅读、辅助翻译、全过程辅助的研发历程,又开发起知识管理与机器翻译的融合技术。

      张桂平在1999年创办沈阳格微软件有限责任公司,自主研发了格微协同翻译平台,2008年7月通过国家级鉴定,同年荣获中文信息处理最高奖项钱伟长科技进步一等奖,次年获得辽宁省科技进步一等奖和沈阳市科技进步一等奖。

      格微协同翻译平台主要包括协同翻译系统、协同质检系统、协同校对系统、知识管理系统、任务管理系统和系列辅助工具包等,内含术语资源超过2600万条、双语资源超过900万句对,平均翻译效率可提高2至4倍。

      格微协同翻译平台的研发和应用,为实施大规模工程科技资料翻译工作提供了必要保障,在国防重大引进工程、百万专利翻译工程、航空民用大飞机专项、新一代航空发动机专项、航天的高分辨率图像处理专项及装备制造业等多领域发挥了巨大作用,并取得显著效果。

      格微公司日前利用格微协同翻译平台,在不到一年的时间里,顺利完成了国家知识产权局百万专利翻译项目,翻译总字数超过2亿字,创造了单项汉英翻译服务规模最大、知识库最大、速度最快的新纪录。在中国商飞大飞机技术出版物翻译项目中,在质量要求极高的情况下,承担了民用大飞机技术出版物资料在飞机全生命周期的翻译任务,为我国大飞机走出国门提供了必要保障。

      截至目前,格微协同翻译平台已经高效完成了工业标准、科技文献等40多亿字的翻译,每年及时推送中、英、日、俄等80%的核心专利翻译。